<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>前田敦子台灣後援會 - 果醬チュウ字幕組</title>
    <link>http://apple1997.joinbbs.net/forumdisplay.php?fid=68</link>
    <description>Latest 20 threads of 果醬チュウ字幕組</description>
    <copyright>Copyright(C) 前田敦子台灣後援會</copyright>
    <generator>Discuz! Board by Comsenz Inc.</generator>
    <lastBuildDate>Tue, 09 Jun 2026 08:01:36 +0000</lastBuildDate>
    <ttl>60</ttl>
    <image>
      <url>http://apple1997.joinbbs.net/images/logo.gif</url>
      <title>前田敦子台灣後援會</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/</link>
    </image>
    <item>
      <title>[果醬チュウ字幕組]AKB48 - UZA(猜拳live)</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=6427</link>
      <description><![CDATA[最近學校和家裡的事情多了點這檔拖了幾天<br />
<br />
狗面阿<br />
<br />
這次試用一下Goole雲端<br />
<br />
影片貌似會直接預覽出來?<br />
<br />
這樣也好<br />
<br />
大家看看效果再決定要不要支持吧~~<br />
<br />
[果醬チュウ字幕組]AKB48 - UZA(猜拳live)<br />
<br />
<br />
果醬チュウ字幕組<br />
<br />
<br />
我們的成立是]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>1986w</author>
      <pubDate>Sun, 30 Sep 2012 11:06:43 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[歌詩] UZA</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=6394</link>
      <description><![CDATA[UZA<br />
AKB48<br />
<br />
作曲：井上ヨシマサ<br />
作詞︰秋元康<br />
<br />
<br />
﻿君は君で愛せばいい<br />
按照你喜歡的方式去做吧<br />
相手のことは考えなくていい<br />
毋須考慮對方會怎麼想<br />
思うがままに愛せばいい<br />
照著你想要的方式去做就好<br />
運が良ければ愛し合えるかも…<br />
幸運的話　說不定是情投意合的呢…<br />
<br />
傷 ...]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>maeda97331</author>
      <pubDate>Wed, 26 Sep 2012 15:34:21 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[果醬チュウ字幕組]AKB48 - ギンガムチェック</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=6251</link>
      <description><![CDATA[雖然壓製出了點問題但還是趕出來了<br />
不過出檔的頻率果然太低了阿......<br />
兩三個月一個檔的組到底該不該繼續下去呢<br />
困惑<br />
總之..還是希望各路巨巨能幫忙翻譯阿m(_ _)m<br />
<br />
[果醬チュウ字幕組]AKB48 - ギンガムチェック<br />
<br />
<br />
果醬チュウ字幕組<br />
<br />
<br />
我們的成立是一群的妹子們有無比的 ...]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>1986w</author>
      <pubDate>Sat, 15 Sep 2012 21:29:03 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[歌詩]ギムガムチェック</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=6247</link>
      <description><![CDATA[ギンガムチェック<br />
AKB48<br />
<br />
作曲：板垣佑介<br />
作詞︰秋元康<br />
﻿<br />
<br />
こんなに君を　好きでいるのに<br />
雖然那麼地喜歡你<br />
僕は誤魔化してる<br />
我卻始終無法啟齒<br />
自転車を押して歩く　君が無邪気に笑う<br />
推著自行車往前走時　你天真地笑著<br />
<br />
海岸通り　バイト先まで<br />
在通往打工處的海邊路 ...]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>maeda97331</author>
      <pubDate>Sat, 15 Sep 2012 14:02:28 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[果醬チュウ字幕組]阿醬21歲生日暨台醬一周年紀念第二彈</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=5520</link>
      <description><![CDATA[上次是阿醬生日<br />
<br />
這次輪到台醬一歲生日啦~~<br />
<br />
在此獻上AKB單曲中阿醬參與的最後一張-真夏のSounds good !的特效卡拉OK<br />
<br />
這次因為壓制出問題所以花了不少時間還請各位見諒<br />
<br />
也跟小貓和土包說聲抱歉，一直敲你們<br />
<br />
對於作品有想法的歡迎提出來~<br />
<br />
<br />
↑特效<br />
<br />
<br />
↑這次 ...]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>1986w</author>
      <pubDate>Fri, 20 Jul 2012 10:24:08 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[果醬チュウ字幕組]阿醬21歲生日暨台醬一周年紀念第一彈</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=5380</link>
      <description><![CDATA[為了這次阿醬生日和台醬一周年紀念<br />
字幕組重制了AKB獨立發行的第一張單曲-桜の花びらたち的PV<br />
並做成特效的卡啦OK<br />
<br />
由於是第一次製作特效<br />
不成熟的部分請各位不吝指教<br />
<br />
其中封入了正常和去人聲兩個音軌<br />
<br />
<br />
<br />
MF:<br />
**** 本內容被作者隱藏 ****<br />
<br />
<br />
看著6年多前剛出道的阿醬青 ...]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>1986w</author>
      <pubDate>Tue, 10 Jul 2012 10:59:50 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[果醬チュウ字幕組]前田敦子--君は僕だ</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=5021</link>
      <description><![CDATA[[果醬チュウ字幕組]前田敦子--君は僕だ<br />
<br />
<br />
果醬チュウ字幕組<br />
<br />
<br />
我們的成立是一群的妹子們有無比的愛，想更多作品有漢<br />
化字幕推出作為目標。<br />
讓更多的人能透過片子認識AKB48。<br />
把她們的努力，對舞台的熱愛傳給大家！<br />
我們是由台醬,台果以及香港河西壇組成的字幕組。<br />
請大 ...]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>1986w</author>
      <pubDate>Thu, 14 Jun 2012 07:19:33 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>字幕組已死了嗎 笑</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=4964</link>
      <description><![CDATA[前田敦子 - 君は僕だ <br />
<br />
<br />
這是優酷的  如果你們找的到其他的影片  那就用那個吧<br />
<br />
わすれられ女　誰にもおるやろ　俺にとってはナベコや<br />
ナベコ　ヨウ　アロって　ヨウ　怒って　ヨウ　喰うっとった<br />
ナベコが日本去って　五年が過ぎた<br />
アイツは今　どこで何をしてんのか ...]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>kanda</author>
      <pubDate>Mon, 11 Jun 2012 08:40:13 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[果醬チュウ字幕組]AKB48 - 真夏のSounds good!</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=4243</link>
      <description><![CDATA[[果醬チュウ字幕組]AKB48 - 真夏のSounds good!<br />
<br />
<br />
果醬チュウ字幕組<br />
<br />
<br />
我們的成立是一群的妹子們有無比的愛，想更多作品有漢<br />
<br />
化字幕推出作為目標。<br />
讓更多的人能透過片子認識AKB48。<br />
把她們的努力，對舞台的熱愛傳給大家！<br />
我們是由台醬,台果以及香港河西壇組成的字幕 ...]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>1986w</author>
      <pubDate>Tue, 24 Apr 2012 11:30:33 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[歌詩]真夏のSounds good!</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=4188</link>
      <description><![CDATA[剛好有時間隨手翻的，如有錯誤還請更正。<br />
<br />
<br />
サンオイル 背中に塗ってと<br />
「幫我在背後塗上防曬油吧」<br />
水着の上外しながら寝そべった<br />
你邊說邊把泳裝上的外衣脫下<br />
大胆な 君の一言は<br />
這麼大膽的一句話<br />
甘ったるい 匂いがした<br />
是如此甘甜而美好<br />
どこまでも青い海と空<br />
一 ...]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>maeda97331</author>
      <pubDate>Sat, 21 Apr 2012 10:33:58 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>高橋みなみ 04/08 21歲誕生日紀念影片</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=3968</link>
      <description><![CDATA[翻譯:ｓｈａｎｅさん<br />
　 　Aoki Mki@果菜一生推<br />
時間軸:keroro74398<br />
<br />
後期:vst212<br />
<br />
壓制:1986w<br />
<br />
=ˇ= 今天事果子生日(日本時間)<br />
<br />
所以結合了許多人來做了一個給果子生日的影片&gt;_ob<br />
<br />
載點!!<br />
**** 本內容被作者隱藏 ****<br />
<br />
歡迎轉載&gt;_]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>keroro74398</author>
      <pubDate>Sat, 07 Apr 2012 15:00:35 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[果醬チュウ字幕組][311周年紀念]120128AKB48被災地訪問</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=3450</link>
      <description><![CDATA[[果醬チュウ字幕組][311周年紀念]120128AKB48被災地訪問<br />
<br />
<br />
果醬チュウ字幕組<br />
<br />
<br />
我們的成立是一群的妹子們有無比的愛，想更多作品有漢<br />
<br />
化字幕推出作為目標。<br />
讓更多的人能透過片子認識AKB48。<br />
把她們的努力，對舞台的熱愛傳給大家！<br />
我們是由台醬,台果以及香港河西壇組 ...]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>1986w</author>
      <pubDate>Sat, 10 Mar 2012 16:35:41 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[歌詩]SKE48-強き者よ</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=3403</link>
      <description><![CDATA[SKE48  1st Single - 《強き者よ》（Wiki中譯：堅強之勇者）<br />
<br />
水管參考影片（羅馬拼音／英文翻譯字幕）<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
練習用翻譯，若用得上還請便。渣翻譯，對聽譯沒把握，很沒種地找了歌詞來翻。<br />
其中小改了一些原意以延伸歌詞意境及修飾，有大錯請鞭。<br />
<br />
（其實我只是想說：珠玲 ...]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>maeda97331</author>
      <pubDate>Tue, 06 Mar 2012 14:58:10 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[果醬チュウ字幕組]1!2!3!4ヨロシク</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=3362</link>
      <description><![CDATA[[果醬チュウ字幕組]1!2!3!4ヨロシク<br />
<br />
<br />
果醬チュウ字幕組<br />
<br />
<br />
我們的成立是一群的妹子們有無比的愛，想更多作品有漢化字幕推出作為目標。<br />
讓更多的人能透過片子認識AKB48。<br />
把她們的努力，對舞台的熱愛傳給大家！<br />
我們是由台醬,台果以及香港河西壇組成的字幕組。<br />
請大家多 ...]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>sincerity.tin</author>
      <pubDate>Sun, 04 Mar 2012 17:59:24 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>徵求翻譯君</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=3181</link>
      <description><![CDATA[字幕組成立至今近一個月<br />
<br />
但因為翻譯君人數不足只出過3個檔<br />
<br />
尤其聽譯人才極度缺乏<br />
<br />
現在再次招募翻譯人才(可聽譯為佳)<br />
<br />
不需有日文檢定，但希望有一定空閒時間<br />
<br />
試翻合格後錄取<br />
<br />
賣身價(疑?)3500醬油<br />
<br />
有意者下方留名 ...]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>1986w</author>
      <pubDate>Mon, 20 Feb 2012 16:04:31 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[果醬チュウ字幕組]SKE48 紅組-パパは嫌い</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=3147</link>
      <description><![CDATA[[果醬チュウ字幕組]SKE48 紅組-パパは嫌い<br />
<br />
<br />
果醬チュウ字幕組<br />
<br />
<br />
我們的成立是一群的妹子們有無比的愛，想更多作品有漢<br />
<br />
化字幕推出作為目標。<br />
讓更多的人能透過片子認識AKB48。<br />
把她們的努力，對舞台的熱愛傳給大家！<br />
我們是由台醬,台果以及香港河西壇組成的字幕組。<br />
 ...]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>1986w</author>
      <pubDate>Fri, 17 Feb 2012 15:27:49 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[果醬チュウ字幕組]Give Me Five卡拉OK ver</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=3079</link>
      <description><![CDATA[翻譯:kanda<br />
時間軸:1986w<br />
校對:vst212<br />
壓制:1986w<br />
內嵌:<br />
**** 本內容被作者隱藏 ****<br />
<br />
內嵌off vocal ver:<br />
**** 本內容被作者隱藏 ****<br />
<br />
外掛:**** 本內容被作者隱藏 ****]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>1986w</author>
      <pubDate>Sun, 12 Feb 2012 12:25:02 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[果醬チュウ字幕組]AKB48 Give Me Five</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=3071</link>
      <description><![CDATA[AKB48  Give Me Five<br />
<br />
<br />
果醬チュウ字幕組<br />
<br />
<br />
我們的成立是一群的妹子們有無比的愛，想更多作品有漢化字幕推出作為目標。<br />
讓更多的人能透過片子認識AKB48。<br />
把她們的努力，對舞台的熱愛傳給大家！<br />
我們是由台醬,台果以及香港河西壇組成的字幕組。<br />
請大家多多支持！<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
生 ...]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>sincerity.tin</author>
      <pubDate>Fri, 10 Feb 2012 16:03:53 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>果醬チュウ字幕組網站成立了</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=2939</link>
      <description><![CDATA[大家，這個是我們的網站<br />
<br />
很隨便的制作，大家不要見怪~]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>sincerity.tin</author>
      <pubDate>Wed, 01 Feb 2012 17:56:31 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[果醬チュウ字幕組]1!2!3!4ヨロシク</title>
      <link>http://apple1997.joinbbs.net/viewthread.php?tid=2935</link>
      <description><![CDATA[果醬チュウ字幕組<br />
<br />
1!2!3!4ヨロシク<br />
<br />
我們的成立是一群的女孩們有無比的愛，想更多作品有漢化字幕推出作為目標。<br />
讓更多的人能透過片子認識AKB48。<br />
把她們的努力，對舞台的熱愛傳給大家！<br />
我們是由台醬,台果以及香港河西壇組成的字幕組。<br />
請大家多多支持！<br />
<br />
工作人員 翻 ...]]></description>
      <category>果醬チュウ字幕組</category>
      <author>keroro74398</author>
      <pubDate>Wed, 01 Feb 2012 15:21:04 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>